以下のメールを拡散します。
日本のマスコミはオバマの共同記者会見発言を意図的に「誤訳」して安倍政権とオバマとの見解の大きなズレを見せないようにしているようです。韓国での「慰安婦は人権侵害」発言も正確に伝えていません。より正確な訳を転送させていただきます。
【御用通訳に注意】オバマ発言誤訳は日米共同記者会見の同時通訳によるものだった。官邸HPの動画でも誤訳。
転送拡散歓迎。この問題はこれでまとめとします。今のところ琉球新報と岩上安身ジャーナルが取り上げています。メディアの良心が問われるところです。
【御用通訳に注意】オバマ発言誤訳は日米共同記者会見の同時通訳によるものだった。官邸HPの動画でも誤訳。
http://peacephilosophy.blogspot.ca/2014/04/blog-post_28.html